Philology (AFI-AFP-SL)(in Polish: Filologia studia licencjackie) | |
first cycle studies full time, 3 years, 6 semesters Language: English, polish | Jump to: Opis ogólnyFILOLOGIA – STACJONARNE I˚ licencjackie OPIS KIERUNKU STUDIÓW Studia na kierunkufilologia otwierają wiele drzwi do kariery i dają możliwość różnych kierunków rozwoju. Program kształcenia oferuje z jednej strony intensywny kurs praktycznej znajomości języka angielskiego, a z drugiej strony ćwiczenia i wykłady m.in. z prezentowania publicznego, komunikacji wizerunkowej czy historii Wielkiej Brytanii i USA. W toku studiów znajdują się zajęcia dydaktyczne oraz praktyka zawodowa (która może być odbywana również za granicą). Na program studiów składają się przedmioty ogólne (np. technologia informacyjna), podstawowe (np. praktyczna nauka języka angielskiego, gramatyka, pisanie), kierunkowe (np. fonetyka, kultura krajów anglojęzycznych, tłumaczenia), oraz specjalnościowe (np. prezentowanie publiczne, warsztaty kreatywności w biznesie, nowoczesne technologie w nauczaniu, język angielski specjalistyczny). Kształcenie opiera się na rozbudowanym, sześciomiesięcznym systemie praktyk (obejmuje 960 godzin) i kładzie nacisk na rozwijanie praktycznych umiejętności studentów w trakcie zajęć o charakterze warsztatowym. Studenci poznają także drugi język obcy (niemiecki). Rekrutacja na I rok studiów prowadzona jest na kierunek filologia. Po pierwszym semestrze studiów wybierane są specjalności spośród dwóch dostępnych do wyboru: lektor i tłumacz języka angielskiego lub język angielski w biznesie i zarządzaniu. Specjalności uruchomione są w przypadku zainteresowania przez określoną liczbę studentów. SPECJALNOŚCI W RAMACH KIERUNKU Język angielski w biznesie i zarządzaniu Specjalność język angielski w biznesie i zarządzaniu przygotowuje do pracy tłumacza języka angielskiego (zwłaszcza w zakresie języka biznesu) przygotowanego do pracy w środowisku wielokulturowym, korporacjach i instytucjach o zasięgu globalnym. Absolwent specjalności język angielski w biznesie i zarządzaniu posiada wiedzę, umiejętności i kompetencje społeczne niezbędne do wykonywania tłumaczeń ze szczególnym odniesieniem do tłumaczeń języka biznesu w firmach, instytucjach i organizacjach mających kontakty międzynarodowe. Dzięki odbytym studiom i praktyce zawodowej absolwent swobodnie i płynnie (w mowie i piśmie) posługuje się językiem angielskim na poziomie biegłości co najmniej C1 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy, posiada rozwinięte ustne i pisemne umiejętności komunikacyjne w zakresie języka angielskiego biznesowego, zna pojęcia związane z dziedziną zarządzania, ekonomii i komunikacji i posiada umiejętność wykorzystania tej wiedzy w pracy zawodowej tłumacza (również zespołowej) z zachowaniem zasad etycznych, posiada umiejętności wykorzystania najnowszych narzędzi technologicznych i informacyjnych, wspomagających warsztat pracy, posiada wiedzę z zakresu języka, kultury i literatury angielskojęzycznego obszaru językowego warunkującą efektywną komunikację w języku angielskim, dysponuje teoretyczną wiedzą na temat przekładu w odniesieniu do języka angielskiego oraz potrafi zastosować powyższą wiedzę w praktyce tłumaczeniowej (również w odniesieniu do tłumaczenia tekstów biznesowych), posługuje się drugim językiem obcym na poziomie biegłości B2 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy. Studenci specjalności język angielski w biznesie i zarządzaniu odbywają sześciomiesięczną praktykę w biurze tłumaczeń lub w firmie/instytucji o stałych kontaktach międzynarodowych. Praktyka ma na celu weryfikację wiedzy, umiejętności i kompetencji społecznych nabytych w trakcie studiów. Absolwent specjalności język angielski w biznesie i zarządzaniu może podjąć pracę w charakterze specjalisty branży biznesowej, w instytucjach i przedsiębiorstwach opierających swoje funkcjonowanie na komunikacji w języku angielskim, w firmach lub instytucjach o stałych kontaktach międzynarodowych, w biurach tłumaczeń, w biurach podróży, w placówkach kulturalnych, jako korepetytor. Lektor i tłumacz języka angielskiego Specjalność ta przygotowuje przede wszystkim do pracy jako lektor języka angielskiego w szkołach językowych. Absolwent specjalności lektor i tłumacz języka angielskiego wykazuje się znajomością języka angielskiego zbliżoną do rodzimej (co najmniej C1 wg Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy), drugiego języka obcego na poziomie B2 (wg ESOK) oraz posiada bogaty warsztat metodyczny. Posiada interdyscyplinarne kompetencje pozwalające na wykorzystanie wiedzy o języku i jego znajomości do przygotowywania i prowadzenia interesujących zajęć językowych. Absolwent specjalności lektor i tłumacz języka angielskiego nabywa umiejętności:
Specjalność lektor i tłumacz języka angielskiego przygotowuje do wykonywania zawodu lektora języka angielskiego. Przykładowe miejsca pracy absolwentów, to m.in. prywatne szkoły i przedszkola językowe oraz uniwersytety trzeciego wieku. Studenci specjalności lektor i tłumacz języka angielskiego odbywają sześciomiesięczną praktykę, która realizowana jest równolegle z odpowiednimi modułami teoretycznymi. Podstawowym celem praktyki jest przygotowanie absolwenta do pracy w szkołach językowych. Studia na specjalności lektor i tłumacz języka angielskiego trwają 6n semestrów. Zajęcia dydaktyczne obejmują wykłady, ćwiczenia, seminaria oraz lektoraty. Na program studiów składają się przedmioty kształcenia ogólnego, podstawowe, kierunkowe i specjalnościowe. Formą rozliczenia poszczególnych przedmiotów jest egzamin, zaliczenie z oceną lub zaliczenie. Studia kończą się zdaniem egzaminu dyplomowego, do którego dopuszczenie uwarunkowane jest uzyskaniem pozytywnych ocen ze wszystkich przedmiotów objętych planem studiów, praktyki zawodowej i pracy dyplomowej. Absolwenci posiadają kompetencje do prowadzenia zajęć z języka angielskiego jako języka obcego. SYLWETKA ABSOLWENTA Absolwent kierunku filologia uzyskuje umiejętności z języka angielskiego na poziomie co najmniej C1 wg ESOKJ, a z języka obcego na poziomie B2. Umie posługiwać się językiem specjalistycznym, niezbędnym do wykonywania zawodu, posiada interdyscyplinarne kompetencje pozwalające na wykorzystanie wiedzy o języku i jego znajomości w różnorodnych dziedzinach nauki i życia społecznego oraz umiejętność ustawicznego samokształcenia. Absolwent kierunku filologia jest zatem przygotowany do pracy w instytucjach, w których wymagana jest umiejętność biegłego posługiwania się językiem angielskim. Kompetencje absolwenta kierunku filologia wszystkich specjalności kierunku filologiasą bezpośrednią odpowiedzią na potrzeby środowiska społeczno-gospodarczego, ponieważ obecny rynek pracy w dużym stopniu opiera się na wzmożonych kontaktach międzynarodowych, które rozwijają się dzięki komunikacji w języku angielskim. W związku z powyższym na rynku pracy poszukiwani są specjaliści posługujący się biegle tym językiem i mogący podjąć pracę zarówno w edukacji jak i w sektorze gospodarczym. Zapotrzebowanie firm na pracowników z dobrą znajomością języka angielskiego (również specjalistycznego) popartą wiedzą z ekonomii, zarządzania i komunikacji wydaje się dobrze zaspakajać specjalność język angielski w biznesie i zarządzaniu. Natomiast wymogi rynku edukacyjnego zaspakajane są przez specjalność lektor i tłumacz języka angielskiego (absolwenci posiadają kwalifikacje do nauczania języka angielskiego szkołach językowych). Program kształcenia opiera się na rozbudowanym, sześciomiesięcznym systemie praktyk oraz kładzie nacisk na rozwijanie umiejętności studentów w trakcie zajęć o charakterze warsztatowym. MIEJSCE SKŁADANIA DOKUMENTÓW Biuro Obsługi Kierunku - bud. D, II piętro, p. 209 tel. 67 352 26 07 WYMAGANE DOKUMENTY DO PODJĘCIA STUDIÓW Od kandydatów na I rok studiów wymagane są następujące dokumenty w języku polskim lub przetłumaczone na język polski przez tłumacza przysięgłego:
|
Qualification awarded:
Access to further studies:
Professional status:
Learning outcomes
We have more than one version of this field. Click below and select the version you want to see:
None
Course structure diagram:
Abbreviations used in tables: | |
lect - Lecture egz - Exam lab - Laboratory p - Practice sem - Seminar ćw - Exercise | c - Credit e - Exam x - Final rating zo - Credit for the grade |
1 semester, Philology, full-time studies, first cycle studies | ECTS | lect | egz | lab | p | sem | ćw | exam |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Information Technology | 1 | 30 or 15 | x | |||||
Physical education 1 | 0 | 30 | c | |||||
Latin language | 1 | 15 | x | |||||
Phonetics of the english language 1 | 5 | 30 or 60 | x | |||||
Literature of USA | 2 | 30 | x | |||||
Literature of Great Britain | 3 | 45 or 30 | x | |||||
Public presentation | 2 | 30 | x | |||||
Communication strategies in local government | 3 | 30 | 30 | x | ||||
PNJA 1 | 5 | 90 or 105 or 120 | x | |||||
PNJA grammar 1 | 2 | 30 | x | |||||
PNJA Writing 1 | 2 | 30 | x | |||||
Introduction to occupational safety and health | 0 | 4 | c | |||||
Library training | 0 | 2 | c | |||||
Przedmiot do wyboru: | ||||||||
Philosophy and ethics | 1 | 15 | x | |||||
Sociology | jak powyżej | 15 | x | |||||
Total: | 27 | 36 | 225 |
2 semester, Philology, English in business and management, full-time studies, first cycle studies | ECTS | lect | egz | lab | p | sem | ćw | exam |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Phonetics of the English language 2 | 2 | 30 | x | |||||
Image communication in the profession of the philologist | 2 | 15 | 15 | x | ||||
Culture of GB and the USA | 2 | 30 | x | |||||
Practical placement in public institutions, organisations, companies | 2 | 15 | 15 | x | ||||
Introduction to linguistics | 3 | 22 | 23 | x | ||||
PNJA 2 | 6 | 120 or 90 | x | |||||
PNJA grammar 2 | 2 | 30 | x | |||||
PNJA writing 2 | 2 | 30 | x | |||||
Physical Education 2 | 0 | 30 | c | |||||
Business English | 2 | 30 | x | |||||
Business negotiations | 3 | 45 | x | |||||
Introduction to translation studies (with particular reference to the problems of business language) | 3 | 15 | 15 | 15 or 45 or 30 | x | |||
Introduction to management and economy | 3 | 30 | 30 | x | ||||
Creativity in business workshops | 3 | 15 | 30 or 15 | x | ||||
Total: | 35 | 112 | 15 | 308 |
(in Polish) 2 semestr, Filologia, Lektor i tłumacz języka angielskiego, studia stacjonarne, pierwszego stopnia | ECTS | lect | egz | lab | p | sem | ćw | exam |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Phonetics of the English language 2 | 2 | 30 | x | |||||
Image communication in the profession of the philologist | 2 | 15 | 15 | x | ||||
Culture of GB and the USA | 2 | 30 | x | |||||
Practical placement in public institutions, organisations, companies | 2 | 15 | 15 | x | ||||
Introduction to linguistics | 3 | 22 | 23 | x | ||||
PNJA 2 | 6 | 120 or 90 | x | |||||
PNJA grammar 2 | 2 | 30 | x | |||||
PNJA writing 2 | 2 | 30 | x | |||||
Physical Education 2 | 0 | 30 | c | |||||
3 | 45 | x | ||||||
Methods of teaching english language 1 | 3 | 45 | x | |||||
Translation studies | 3 | 15 | 45 | x | ||||
Oral translation (English-Polish) | 3 | 60 | x | |||||
2 | 30 | x | ||||||
Total: | 35 | 67 | 428 |
2 semester, Philology, Applied linguistics, full-time studies, first cycle studies | ECTS | lect | egz | lab | p | sem | ćw | exam |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Phonetics of the English language 2 | 2 | 30 | x | |||||
Image communication in the profession of the philologist | 2 | 15 | 15 | x | ||||
Culture of GB and the USA | 2 | 30 | x | |||||
Practical placement in public institutions, organisations, companies | 2 | 15 | 15 | x | ||||
Introduction to linguistics | 3 | 22 | 23 | x | ||||
PNJA 2 | 6 | 120 or 90 | x | |||||
PNJA grammar 2 | 2 | 30 | x | |||||
PNJA writing 2 | 2 | 30 | x | |||||
PNJN 1 | 2 | 30 | x | |||||
Physical Education 2 | 0 | 30 | c | |||||
German phonetics | 2 | 45 or 30 | x | |||||
Descriptive grammar of German | 2 | 15 | 15 | x | ||||
German history and culture | 2 | 30 | x | |||||
PNJN Extended course 1 | 2 | 0 | 30 or 45 | x | ||||
Elements of translation science | 2 | 15 | 0 | 30 or 15 | x | |||
Practical German grammar 1 | 2 | 30 | x | |||||
Total: | 35 | 82 | 308 |
3 semester, Philology, English in business and management, full-time studies, first cycle studies | ECTS | lect | egz | lab | p | sem | ćw | exam |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Phonetics of the english language 3 | 2 | 30 | x | |||||
Descriptive grammar of the english language | 2 | 15 | 15 | x | ||||
Polish-english and english-polish written translation | 3 | 45 or 30 | x | |||||
German language 1 | 2 | 30 | zo | |||||
PNJA 3 | 5 | 90 | x | |||||
Practical grammar of the english language 3 | 2 | 30 | x | |||||
PNJA writing 3 | 2 | 30 | x | |||||
Communication in organisations and its cultural determinants | 2 | 30 or 15 | 30 or 15 | x | ||||
Practical placement in public institutions, organisations, companies 1a | 8 | 240 | x | |||||
Diploma Seminar 1 | 2 | 30 | x | |||||
Public presentations in business | 3 | 45 | x | |||||
Total: | 33 | 15 | 240 | 30 | 270 |
(in Polish) 3 semestr, Filologia, Lektor i tłumacz języka angielskiego, studia stacjonarne, pierwszego stopnia | ECTS | lect | egz | lab | p | sem | ćw | exam |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Phonetics of the english language 3 | 2 | 30 | x | |||||
Descriptive grammar of the english language | 2 | 15 | 15 | x | ||||
Polish-english and english-polish written translation | 3 | 45 or 30 | x | |||||
German language 1 | 2 | 30 | zo | |||||
PNJA 3 | 5 | 90 | x | |||||
Practical grammar of the english language 3 | 2 | 30 | x | |||||
PNJA writing 3 | 2 | 30 | x | |||||
Methods of teaching english language 2 | 3 | 45 | x | |||||
Translation work placement 1 | 8 | 240 | x | |||||
Diploma Seminar 1 | 2 | 30 | x | |||||
Oral translation (Polish-English) | 2 | 30 | x | |||||
Total: | 33 | 15 | 240 | 30 | 300 |
3 semester, Philology, Applied linguistics, full-time studies, first cycle studies | ECTS | lect | egz | lab | p | sem | ćw | exam |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Phonetics of the english language 3 | 2 | 30 | x | |||||
Descriptive grammar of the english language | 2 | 15 | 15 | x | ||||
Polish-english and english-polish written translation | 3 | 45 or 30 | x | |||||
PNJA 3 | 5 | 90 | x | |||||
Practical grammar of the english language 3 | 2 | 30 | x | |||||
PNJA writing 3 | 2 | 30 | x | |||||
PNJN 2 | 2 | 30 | x | |||||
PNJN extended course 2 | 3 | 30 or 45 or 60 | x | |||||
Practical German grammar 2 | 2 | 30 | x | |||||
Translation work placement 1a (specialisation - field of study-specific placement) | 8 | 240 | x | |||||
Diploma Seminar 1 | 2 | 15 or 30 | x | |||||
Total: | 33 | 15 | 240 | 255 |
4 semester, Philology, English in business and management, full-time studies, first cycle studies | ECTS | lect | egz | lab | p | sem | ćw | exam |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
German language 2 | 2 | 30 | zo | |||||
PNJA 4 | 5 | 90 | x | |||||
PNJA grammar 4 | 2 | 30 | x | |||||
PNJA writing 4 | 2 | 30 | x | |||||
Marketing | 3 | 15 or 30 | 30 | x | ||||
Practical placement in public institutions, organisations, companies 1b | 8 | 240 | x | |||||
Diploma Seminar 2 | 2 | 15 or 30 | x | |||||
Writing in business communication 1 | 3 | 30 | 45 | x | ||||
Total: | 27 | 30 | 240 | 255 |
(in Polish) 4 semestr, Filologia, Lektor i tłumacz języka angielskiego, studia stacjonarne, pierwszego stopnia | ECTS | lect | egz | lab | p | sem | ćw | exam |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
German language 2 | 2 | 30 | zo | |||||
PNJA 4 | 5 | 90 | x | |||||
PNJA grammar 4 | 2 | 30 | x | |||||
PNJA writing 4 | 2 | 30 | x | |||||
3 | 60 | x | ||||||
Methodology traineeship 1 | 8 | 240 | x | |||||
Diploma Seminar 2 | 2 | 30 | x | |||||
English-polish written translation - advanced course | 3 | 45 | x | |||||
Total: | 27 | 240 | 30 | 285 |
4 semester, Philology, Applied linguistics, full-time studies, first cycle studies | ECTS | lect | egz | lab | p | sem | ćw | exam |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
PNJA 4 | 5 | 90 | x | |||||
PNJA grammar 4 | 2 | 30 | x | |||||
PNJA writing 4 | 2 | 30 | x | |||||
PNJN 3 | 2 | 30 | x | |||||
German-Polish contrastive grammar | 2 | 15 | 30 or 15 | x | ||||
PNJN extended course 3 | 2 | 30 or 45 | x | |||||
Practical German grammar 3 | 2 | 0 | 30 | x | ||||
Translation work placement 1b (specialisation - field of study-specific placement) | 8 | 240 | x | |||||
Diploma Seminar 2 | 2 | 15 or 30 | x | |||||
Total: | 27 | 15 | 240 | 210 |
5 semester, Philology, English in business and management, full-time studies, first cycle studies | ECTS | lect | egz | lab | p | sem | ćw | exam |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Specialist english | 2 | 30 | x | |||||
German language 3 | 2 | 30 | zo | |||||
PNJA 5 | 5 | 90 | x | |||||
Practical grammar of the english language 5 | 2 | 30 | x | |||||
PNJA Writing 5 | 2 | 30 | x | |||||
Practical placement in public institutions, organisations and companies (diploma placement) 2a | 8 | 240 | x | |||||
Diploma Seminar 3 | 3 | 15 or 30 | x | |||||
Translation in business – an advanced course 1 | 3 | 60 | x | |||||
Writing in business communication 2 | 3 | 30 | 45 | x | ||||
Total: | 30 | 30 | 240 | 315 |
(in Polish) 5 semestr, Filologia, Lektor i tłumacz języka angielskiego, studia stacjonarne, pierwszego stopnia | ECTS | lect | egz | lab | p | sem | ćw | exam |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Specialist english | 2 | 30 | x | |||||
German language 3 | 2 | 30 | zo | |||||
PNJA 5 | 5 | 90 | x | |||||
Practical grammar of the english language 5 | 2 | 30 | x | |||||
PNJA Writing 5 | 2 | 30 | x | |||||
Translation work placement 2 (diploma placement) | 8 | 240 | x | |||||
Diploma Seminar 3 | 3 | 30 | x | |||||
Polish-english written translation - advanced course | 3 | 45 | x | |||||
3 | 60 | x | ||||||
Total: | 30 | 240 | 30 | 315 |
5 semester, Philology, Applied linguistics, full-time studies, first cycle studies | ECTS | lect | egz | lab | p | sem | ćw | exam |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Specialist english | 2 | 30 | x | |||||
PNJA 5 | 5 | 90 | x | |||||
Practical grammar of the english language 5 | 2 | 30 | x | |||||
PNJA Writing 5 | 2 | 30 | x | |||||
PNJN 4 | 2 | 30 | x | |||||
Linguistic basis of translation | 2 | 30 | x | |||||
PNJN Extended course 4 | 2 | 30 | 30 or 45 | x | ||||
Practical German grammar 4 | 2 | 30 | 30 | x | ||||
Translation work placement 2a (diploma placement) | 8 | 240 | x | |||||
Diploma Seminar 3 | 3 | 15 or 30 | x | |||||
Total: | 30 | 60 | 240 | 270 |
6 semester, Philology, English in business and management, full-time studies, first cycle studies | ECTS | lect | egz | lab | p | sem | ćw | exam |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
German language 4 | 2 | 0 | 30 | e | ||||
PNJA 6 | 5 | 90 | x | |||||
Practical grammar of the english language 6 | 2 | 30 | x | |||||
PNJA Writing 6 | 2 | 30 | x | |||||
History of GB and the USA | 2 | 30 | x | |||||
Practical placement in public institutions, organisations and companies (diploma placement) 2b | 8 | 240 | x | |||||
Diploma Seminar 4 | 3 | 30 | x | |||||
Translation in business – an advanced course 2 | 3 | 60 | x | |||||
Oral translation in business (English-Polish) | 3 | 45 | x | |||||
Total: | 30 | 240 | 30 | 315 |
(in Polish) 6 semestr, Filologia, Lektor i tłumacz języka angielskiego, studia stacjonarne, pierwszego stopnia | ECTS | lect | egz | lab | p | sem | ćw | exam |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
German language 4 | 2 | 0 | 30 | e | ||||
PNJA 6 | 5 | 90 | x | |||||
Practical grammar of the english language 6 | 2 | 30 | x | |||||
PNJA Writing 6 | 2 | 30 | x | |||||
History of GB and the USA | 2 | 30 | x | |||||
Language acquisition | 3 | 30 | 15 | x | ||||
Methodology traineeship 2 (diploma) | 8 | 240 | x | |||||
Legal translation | 3 | 60 | x | |||||
Diploma Seminar 4 | 3 | 30 | x | |||||
Total: | 30 | 30 | 240 | 30 | 285 |
6 semester, Philology, Applied linguistics, full-time studies, first cycle studies | ECTS | lect | egz | lab | p | sem | ćw | exam |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
PNJA 6 | 5 | 90 | x | |||||
Practical grammar of the english language 6 | 2 | 30 | x | |||||
PNJA Writing 6 | 2 | 30 | x | |||||
History of GB and the USA | 2 | 30 | x | |||||
PNJN Extended course 5 | 3 | 0 | 60 | 30 or 60 | x | |||
Practical German grammar 5 | 2 | 0 | 30 | 30 | x | |||
Translation work placement 2b (diploma placement) | 8 | 240 | x | |||||
Diploma Seminar 4 | 3 | 30 | x | |||||
Written German-Polish translation | 3 | 30 | 30 or 45 | x | ||||
Total: | 30 | 120 | 240 | 30 | 210 |